Les animaux dans les proverbes et les dictons

Mcooker: meilleures recettes À propos des animaux

Les animaux dans les proverbes et les dictonsOn en trouve beaucoup dans le dictionnaire des «gens de la forêt». Parfois, leurs origines sont bien visibles; d'autres nécessitent un certain effort pour déchiffrer; dans le pedigree du troisième, seul un spécialiste peut comprendre. Mais les animaux ne sont pas seulement densément «peuplés» de notre vocabulaire, ils sont aussi les protagonistes de beaucoup, sinon de la plupart, des énigmes, des proverbes et des dictons populaires, sans lesquels un discours lumineux et figuratif est impensable.

Voici quelques énigmes tirées au hasard du dictionnaire de V.I.Dahl:

Les animaux dans les proverbes et les dictons"La poule est assise sur des œufs d'or et sa queue est en bois." (Poêle à charbon et poêle.)
"La vache noire a conquis le monde entier." (Nuit.)
"Le petit chien s'occupe de toute la maison." (Fermer à clé.)
"Un bélier s'est battu avec une chèvre, l'eau et le sable sont devenus boueux." (Mélangez l'huile.)
"Un poulet avec une crête, mais un arc à tout le monde." (Fontaine à eau.)
"Ils traînent un cochon et du lin à travers un cheval et une vache." (Le balancement des bottes.)
"Il y a un sanglier, les tonneaux sont picorés." (Maison, fenêtres.)

L'éminent écrivain de fiction et ethnographe russe S. V. Maksimov a écrit: "Le règne animal a donné de nombreuses similitudes adaptées aux expressions proverbiales et aux mots ailés." Rappelons ici au moins certains d'entre eux:

Les animaux dans les proverbes et les dictons"Avoir peur des loups - n'allez pas dans la forêt"
"Seulement quarante vols droit devant"
"Le mot n'est pas un moineau, s'il s'envole, vous ne l'attraperez pas"
"Où un cheval avec un sabot - il y a un cancer avec une griffe"
"C'est pourquoi le brochet est dans la mer, pour que le crucian ne sommeille pas"
"Ni bourdonnement, ni mollets"
"L'oie n'est pas l'amie d'un cochon"
"Le moustique n'abîmera pas le nez"
"Chaque cricket connaît vos six"
"Les larmes de la souris couleront vers le chat"
"Quand le cancer siffle sur la montagne"
"L'escargot monte, un jour le sera"
"Le faucon a embrassé le poulet jusqu'à la dernière plume"
"Mieux vaut un oiseau dans la main qu'une tarte dans le ciel."

Les animaux dans les proverbes et les dictonsLe dernier proverbe a, en passant, des analogies intéressantes:
"Mieux vaut un moineau à la main qu'un faucon sur une chienne" (polonais)
"Mieux vaut un œuf aujourd'hui qu'un poulet demain" (italien)
"Mieux vaut une colombe aujourd'hui qu'un paon demain" (ancien Indien).

Consolant un ami qui a commis une erreur tout à fait excusable, nous disons: "Ne vous affligez pas, le cheval a quatre pattes, mais il trébuche." Ayant obtenu plus qu'un résultat modeste, nous nous assurons qu '«il n'y a pas de poisson et de cancer». Nous grondons pour l'avidité: "Si vous poursuivez deux lièvres, vous n'en attraperez pas un seul." Nous apprenons à maintenir l'endurance et la patience: «Et ils apprennent à l'ours à danser». Nous condamnons franchement l'hypocrisie et l'hypocrisie, en disant: "Le loup a eu pitié de la jument, a laissé sa queue et sa crinière" - ou simplement en mentionnant "les larmes de crocodile".

Les animaux dans les proverbes et les dictonsIl existe de nombreux proverbes et dictons dans lesquels les animaux agissent comme des personnages dans d'autres langues. Nous nous limiterons ici à quelques exemples:
"Attelez le cheval derrière la charrette"
«Où le renard et le lièvre se souhaitent une bonne nuit» (allemand)
"Cluck sans pondre un œuf"
"Être un oiseau blanc" (espagnol)
"Faites semblant d'être un chat mort"
"Sauvez une chèvre et un chou"
"S'il n'y a pas de loup, il y a donc un chien gris" (italien)
"Comme un canard dans un orage", "Comment un corbeau vole" (en anglais).

Les animaux dans les proverbes et les dictonsEn vous souhaitant du succès dans votre entreprise, le représentant de la tribu africaine Shilluk dira: "Kwomi omul yi tvol", ce qui signifie: "Un serpent rampera dans votre dos." Le souhait pourrait ne pas sembler très agréable, si ce n'était pour le Shilluk qui va de soi, sa dernière partie omise: "sans mordre, sans faire de mal".

Les animaux dans les proverbes et les dictonsLes mots et expressions ailés sont proches des proverbes et dictons populaires: "colombe de la paix", "loup déguisé en mouton", "montagne a donné naissance à une souris", "bouc émissaire", "chant du cygne", "mauvais service", "trois baleines", etc. n. En fait, toute leur différence avec le folklore réside dans l'adresse et la date d'origine plus ou moins exactes. Par exemple, l'auteur de l'expression bien connue "C'est ici que le chien est enterré" était le comte allemand Wangijnheim, qui vivait en Thuringe au 17ème siècle.Pendant la guerre intestinale, le chien Stutzel a servi de liaison avec le château assiégé. Le chien est tombé aux mains de l'ennemi; le comte reconnaissant a enterré le fidèle messager dans le parc patrimonial, et sur une pierre tombale il a inscrit les mots qui devinrent plus tard ailés: «C'est ici que le chien est enterré» ...

Quelle que soit la langue que vous prenez, quel que soit le dictionnaire que vous ouvrez - dans aucun d'entre eux, il est facile de trouver des traces claires de la communication séculaire entre l'homme et la faune. Des mots-images, des phrases-métaphores, glanés dans cette communication, décorent notre discours, le rendant plus émotionnel, plus lumineux, plus coloré; d'autre part, tous dans leur totalité représentent, pour ainsi dire, un monument miraculeux à nos voisins planétaires - ceux qui courent, sautent, rampent, nagent et volent.

Krasnopevtsev V.P.


Aigle en or

Lisez maintenant

Toutes les recettes

© Mcooker: Meilleures recettes.

plan du site

Nous vous conseillons de lire:

Sélection et fonctionnement des machines à pain